Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "ascertain the facts" in English

English translation for "ascertain the facts"

判明真相

Related Translations:
ascertain:  vt.1.确定,查明,弄清。2.〔罕用语〕确定,把…弄实在。短语和例子ascertain what really happened 查明究竟发生了什么事。adj.-able 可确定的;可查明的。n.-ment 确定;查明;探知。
ascertained losses:  查明的损失
ascertained damage:  确认损失
ascertain loss:  确定损失
ascertained case:  已查明的案件
ascertained goods:  已查明的财物
ascertain instantaneously:  立即查明
ascertained weight:  确定的重量确认重量
ascertain the age:  确定年龄
ascertained by law:  经法律确认的
Example Sentences:
1.The letter was written and sent away with a privacy which eluded all her watchfulness to ascertain the fact .
写信和寄信都会在私下里进行,以避免埃莉诺注意,免得让她把事实都查得一清二楚。
2.I was conscious of my ignorance, and if mrs. strickland was a well-known writer i thought it as well to ascertain the fact before i spoke to her .
我知道自己孤陋寡闻,如果思特里克兰德太太是是一位名作家,我在同她谈话以前最好还是把情况说清楚为好。
3.Action to ascertain the fact of the infringement
查明侵权事实的诉讼
4.I ' m merely trying to ascertain the facts
我只是想确认事实
5.The detective tried to ascertain the facts about the robbery
这个侦察员力图弄清这一盗窃案的事实真象。
6.The state organ concerned must deal with complaints , charges or exposures made by citizens in a responsible manner after ascertaining the facts
对于公民的申诉、控告或者检举,有关国家机关必须查清事实,负责处理。
7.The state security organ at the higher level or the relevant department shall ascertain the facts without delay and be responsible for the handling thereof
上级国家安全机关或者有关部门应当及时查清事实,负责处理。
8.In case of complaints , charges or exposures made by citizens , the state organ concerned must deal with them in a responsible manner after ascertaining the facts
对于公民的申诉控告或者检举,有关国家机关必须查清事实,负责处理。任何人不得压制和打击报复。
9.Article 71 the people ' s court shall examine the statements of the parties concerned in the light of other evidence in the case to determine whether the statements can be taken as a basis for ascertaining the facts
第七十一条人民法院对当事人的陈述,应当结合本案的其他证据,审查确定能否作为认定事实的根据。
10.Article 69 the people ' s court shall verify audio - visual materials and determine after their examination in the light of other evidence in the case whether they can be taken as a basis for ascertaining the facts
第六十九条人民法院对视听资料,应当辨别真伪,并结合本案的其他证据,审查确定能否作为认定事实的根据。
Similar Words:
"ascertain" English translation, "ascertain instantaneously" English translation, "ascertain loss" English translation, "ascertain that there is a quorum" English translation, "ascertain the age" English translation, "ascertain the responsibility" English translation, "ascertain the trend of the market" English translation, "ascertain the true situation" English translation, "ascertain the yin or yang" English translation, "ascertain where the responsibility lies" English translation